Тест: Выберите верное слово
Продолжаем разбираться в тонкостях русского языка. Вам нужно дополнить предложение, выбрав верное слово из двух-трёх предложенных. Задания сложные, но вы, конечно же, справитесь!
Тест прямо перед вами, а ответы — под картинкой.
Удачи!
Тест: Выберите верное слово
Тест: Выберите верное слово. Ответы
Успешно началась агитационная…КАМПАНИЯ.
Говоря кампания, мы имеем в виду выборную, агитационную, пропагандистскую и прочую работу, проводимую для достижения определенной цели. Что же касается компаний, то они бывают веселыми, подвыпившими (если речь идет о группе лиц), а то и крупными, межнациональными (если речь идет об объединении предпринимателей).
Парень он классный, КОМПАНЕЙСКИЙ.
Кампанейский — «приуроченный к кампании», «проводимый от случая к случаю» (кампанейские мероприятия), тогда как компанейский означает «общительный», «любящий компанию» (компанейский человек).
Альпинисты ПОЛЗЛИ вниз по скале.
Карабкаться означает «лезть вверх, цепляясь ногами и руками за что-либо».
Алмаз в десять КАРАТОВ.
Существительное, называющее меру драгоценных камней, склоняется аналогично другому, обозначающему более крупную весовую единицу — грамм (см.), и если речь идет о большом алмазе, то мы скажем алмаз в десять каратов (не карат, каковая форма является разговорной).
Дай мне две КАРТОФЕЛИНЫ.
В литературной речи для обозначения количественных характеристик этого овоща используется существительное картофелина. Дай две картофелины — такова абсолютно правильная литературная форма.
У платформы толпились КОМАНДИРОВАННЫЕ.
Человека, посланного с деловым поручением, называют командированным, командировочный же обозначает «относящийся к командировке»; мы говорим: командировочные расходы или командировочные документы. Некорректны предложения вроде следующего: У билетной кассы толпились командировочные ( правильно командированные).
Его невеста была КОРЕЯНКОЙ.
Кореянка — женщина, корейка — телячья грудинка.
Там ходит автобус МЕЖДУГОРОДНЫЙ.
Междугородный , именно такая форма признается правильной, хотя в разговорной речи часто встречается вариант междугородний.
Он себе тарелку каши НАЛОЖИЛ.
Наложить, этот вполне корректный глагол имеет одну незаконную форму в виде глагола накласть; использование этой формы в литературном языке недопустимо: Он наложил (не наклал) себе тарелку каши.
Иди платье СМЕНИ.
Широко распространенное переодеть платье — грубая ошибка. В чем здесь ошибка, можно без труда понять, вернувшись к разъяснениям, которые мы приводили для слова одеть (см.). И в самом деле, если можно сказать переодень ребенка, то нельзя тот же глагол применять к платью, поскольку он обозначает совсем другое действие. Можно сказать поменяй платье, например, или переоденься.
Вот такая ПЕРТУРБАЦИЯ.
Это слово заграничного происхождения и начинается отнюдь не с приставки пере; так же как и в случае со словом перспектива (см.), здесь возникло ошибочное переосмысление: перетурбация, а то и того чище — перетрубация (здесь уже и русская труба была привлечена, чтобы иностранное слово звучало «роднее»). Верным, однако, остается единственное: пертурбация.
Мне ПОСОВЕТОВАЛИ, как быстрее добраться до вокзала.
Подсказать, наиболее употребительное значение этого слова: «незаметно сказать кому-либо то, что тот должен сказать громко». Распространена подсказка в школе. Однако у многих сложилось ошибочное представление, будто подсказка — явление, выходящее далёко за пределы школьных стен: Подскажите (правильно скажите), как пройти на улицу Строителей? Мне подсказали (правильно посоветовали), как обойти соперников. В первом из этих примеров наш глагол используется, как мы уже указали, в значении «сказать», а во втором — «посоветовать». Оснований для такого использования глагола подсказать нет никаких.
Еще нет комментариев